Ads Top

'Konsekwentny' a 'consequent'

Dzisiaj będzie o pewnym bardzo popularnym błędzie leksykalnym, który na pewno niejedno z nas popełniło chcąc powiedzieć, że jest 'konsekwentnym'.


Konsekwentny to po angielsku CONSISTENT /kənˈsɪs.tənt/ z definicji - 'always behaving or happening in a similar, especially positive, way':

Her work is sometimes good, but the problem is she's not consistent.
(Jej praca jest często dobra. Problem w tym, że ona nie jest konsekwentna.)

CONSISTENT adjective, czyli przymiotnik

INCONSISTENT to 'niekonsekwentny' 

CONSISTENTLY to adverb, czyli przysłówek

The president has consistently denied the rumours.
(Prezydent konsekwentnie zaprzecza tym plotkom.)

Problem w tym, że najczęściej kusi nas żeby powiedzieć CONSEQUENT zamiast CONSISTENT:

CONSEQUENT /ˈkɒn.sɪ.kwənt 'będący skutkiem' 'następujący w rezultacie' ('happening as a result of something'):

Our use of harmful chemicals and the consequent damage to the environment is a very serious matter.
(Nasze zastosowanie chemikaljów i będąca tego skutkiem szkoda wyrządzana środowisku naturalnemu  to bardzo poważna sprawa.)

3 komentarze:

  1. Ooo jak się cieszę, że pani ostatnio dodaje dużo postów, bo jest co czytać ;)
    - Agata B.

    OdpowiedzUsuń
  2. Dziękuję za ten bardzo przydatny post :) Trochę mnie zaskoczył, bo jeszcze niedawno natknąłem się na to słowo w podręczniku do języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym i było wytłumaczone właśnie jako "konsekwentny"... Uważam, że to spore zaniedbanie ze strony jego autorów ;)

    OdpowiedzUsuń

Obsługiwane przez usługę Blogger.