Ads Top

Często inspirują mnie filmy i tak się właśnie składa, że ostatnio widziałam Silver Linings Playbook, czyli Poradnik Pozytywnego Myślenia D. O. Russella. Film jest jak najbardziej do polecenia, chociaż ja miałam wrażenie, że to paradujący w worku na śmieci Bradley Cooper zasłużył bardziej na oskara niż Jennifer Lawrence, ale przecież nie nagrody są najważniejsze ;))






Jest tam taka scena gdzie główny bohater, czyli Pat tłumacząc coś komuś wykrzykuje 
"Let me break it down for you!"
i ... wykłada kawę na ławę, mówi bez ogródek jak jest :)


Z definicji:

break it down - to explain something clearly, step by step

czyli, wyjaśnić coś komuś, wytłumaczyć


Zastanawiałam się nad tym jak 'Let me break it down for ya' fajnie przetłumaczyć na polski i przychodzi mi do głowy 'niech ci to wyjaśnię', 'powiem ci jak jest' itp., ale cały czas jeszcze się nad tym zastanawiam ;)


Kilka przykładów:

Let me break it down for ya
Niech ci to wyjaśnię

If you think he's gonna change, well, let me break it down for you - he won't!
Jeśli myślisz, że on się zmieni, no cóż, niech ci to wyjaśnię - zapomnij o tym! / nie ma na to szans!

Let me break it down for you: life is brutal, get used to it!
Powiem ci jak jest: życie jest brutalne, przywyknij do tego!





Przez przypadek zupełnie natknęłam się na taki fragmencik ze Scrubs gdzie Dr. Kelso "breaks it down for a Bobbo-style" (tak zwraca się do pacjentki;)


You are going to shut your damn yapper and listen for a change, because I got you pegged, 
Zamknij mordę i posłuchaj mnie dla odmiany, bo cie już rozpracowałem,
sweetheart. You want to take the easy way out with the surgery because you're scared. 
kochanie. Chcesz pójść na skróty z tą operacją ponieważ sie boisz.
You're scared because if you try and fail, there's only you to blame. Well, Missy, 
Boisz się, bo jak spróbujesz i się nie uda, będziesz mogła winić tylko siebie. No cóż, paniusiu, 
let me break this down for you, Bobbo-style. Life is scary. Get used to it. 
wyjaśnię ci to, bobbo-style. Życie jest straszne. Przywyknij do tego.



J.D.: [Narration
And then it seemed like Dr. Kelso wasn't only talking to her. 
I wtedy wyglądało na to, że Dr Kelso nie mówił tylko do niej.



There are no magical fixes. It's all up to you. So get up off your keister, get out of here, and go start doin' the work. 
Nie ma magicznych uzdrowień. Wszystko zależy od ciebie. Więc rusz tyłek, idź stąd i zabierz się do roboty.



What if it's too hard? 
A co jeśli to jest za trudne?



Yeah, what if it's too hard? 
Tak, co jeśli to jest za trudne?



Turkleton, I have no idea why you're chiming in, but I'll say this to both of you. 
Turkleton, Nie mam pojęcia dlaczego się wtrącasz ale mówię to do was obojga.
Nothing in this world that's worth having comes easy. 
Nic na świecie co warto mieć przychodzi łatwo.




Wracając do Poradnika Pozytywnego Myślenia...

Bardzo ciekawy jest sam tytuł - Silver Linings Playbook.


Bradley Cooper wearing a dustbin liner to sweat more ;)))

Silver lining

to z definicji:


a hopeful or comforting prospect in the midst of difficulty

czyli, jest to dobra, pozytywna strona w trudnej sytuacji; takie światełko w tunelu, może nawet dobra wiadomość, the bright side. Jak pomyślicie o tym jak wygląda chmura zza której przebijają się promienie słońca, to wiecie już dlaczego nazywa się to silver lining, czyli dosłownie 'srebrna linia'.

Wyrażenie silver lining pochodzi z powiedzenia Every cloud has a silver lining, czyli 'po każdej burzy wychodzi słońce' lub 'po złych dniach nadchodzą dobre' albo 'nie ma tego złego'








W filmie wyrażenie silver lining przewija się bardzo często, np. tu:



Pat: "I'm ready! I'm motivated, I don't feel so angry all the 
time."
Jestem gotów! Jestem zmotywowany, nie odczuwam złości 
cały czas.
Dr. Patel: "Pat, you have to have a strategy."

Pat, musisz mieć starategię.
Pat: "I hate my illness and I want to control it. 
Nienawidzę swojej choroby i chcę mieć nad nią kontrolę. 
This is what I believe to be true: 
Wierzę, że:
You have to do everything you can and if
musisz zrobić wszystko, co możesz i jeśli
you stay positive you have a shot at a silver lining."
będziesz myślał pozytywnie to masz szansę na dostrzeżenie światełka w tunelu.




TUTAJ  można pooglądać trailery i fragmenty z filmu Silver Linings Playbook oraz poczytać  fragmenty z najciekawszych scen.

i jeszcze kilka ciekawych materiałów z filmu:








3 komentarze:

  1. Bardzo ciekawo piszesz. Zostałaś przezemnie wytypowana do zabawy. Więcej dowiesz się z linka.
    http://ciekawy-kajecik-czytelnika.blogspot.com/2013/03/mnich-ktory-sprzesa-swoje-ferrari.html

    OdpowiedzUsuń
  2. Let me break it down for ya... kawę wykłada się na ławę nie na ladę.

    OdpowiedzUsuń
  3. Thanks, it's great to have good proofreaders! :)

    OdpowiedzUsuń

Obsługiwane przez usługę Blogger.