Ads Top

BITTER CHOCOLATE

Bitter to gorzki.



Tak jak gorzka może być czekolada - BITTER CHOCOLATE, lub pomarańcza - BITTER ORANGE. 

BITTER to gorzki też z metaforycznego punktu widzenia. Taki na przykład zgorzkniały i rozgoryczony starszy człowiek to A BITTER OLD MAN

She'd suffered terribly over the years but it hadn't made her bitter. 

Gorzki w znaczeniu bolesny może być też nasz komentarz lub wspomnienia - BITTER COMMENT, BITTER MEMORIES.

BITTER BLOW to bolesny cios

BITTER EXPERIENCE tobolesne doświadczenia

She learnt through bitter experience that he was not to be trusted.

I know from my bitter experience that putting off making important decisions is no good.
(Wiem z bolesnego doświadczenia, że odkładanie podjęcia ważnej decyzji nie jest dobre.)

A BITTER CRITIC to zażarty krytyk, podczas gdy BITTER ATTACK to zaciekły atak.

BITTER ENEMIES to śmiertelni wrogowie

They are bitter enemies.
Są śmiertelnymi wrogami.

Przenikliwy wiatr to nic innego jak BITTER WIND, a przenikliwie zimny to BITTER COLD.

Wrap up warmly - it's bitter cold outside.

Gorzka pigułka do przełknięcia to po angielsku A BITTER PILL TO SWALLOW

FIGHT TO THE BITTER END to walczyć do upadłego

BITTERSWEET to słodko-gorzki

BITTER jako rzeczownik to rodzaj bardzo gorzkiego piwa.

BITTERS natomiast to gorzka wódka angielska lub krople żołądkowe





Jedna z piosenek wszech czasów (przynajmniej w moim odczuciu ;) z BITTERSWEET w roli głównej, czyli The Verve Bitter Sweet Symphony:






'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet

You're a slave to money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places 
where all the veins meet yeah, 

No change, I can't change
I can't change, I can't change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
But I'm a million different people 
from one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no

Well I never pray
But tonight I'm on my knees yeah
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
But the airways are clean and there's nobody singing to me now

No change, I can't change
I can't change, I can't change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
from one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no
I can't change
I can't change

'Cause it's a bittersweet symphony, this life
Try to make ends meet
Try to find some money then you die
I'll take you down the only road I've ever been down
You know the one that takes you to the places 
where all the things meet yeah 

You know I can't change, I can't change
I can't change, I can't change
But I'm here in my mold
I am here in my mold
And I'm a million different people
from one day to the next
I can't change my mold
No, no, no, no, no

I can't change my mold
no, no, no, no, no,
I can't change
Can't change my body,
no, no, no

I'll take you down the only road I've ever been down
I'll take you down the only road I've ever been down
Been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Ever been down
Have you ever been down?
Have you've ever been down?





2 komentarze:

  1. What a great blog! I love all of your examples! This is really a great tool!! Love it and the song too!!

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Thanks sooooo much!
      I wish I could write as you can cook! :)
      The song is evergreen!

      Usuń

Obsługiwane przez usługę Blogger.